blogs.fr: Blog multimédia 100% facile et gratuit

Everett

Blog multimédia 100% facile et gratuit

 

BLOGS

Stage aux Etats-Unis du coté de Seattle

Blog dans la catégorie :
Voyages

 

Statistiques

 




Signaler un contenu illicite

 

Everett

Seattle Supersonics VS Miami Heat

Bienvenue sous les projecteurs de la NBA Marcus Banks en action Dwayne Wade au contact avec le Français Johan Petro Chris Wilcox tire sous les yeux de Mark Blount Le stade de Key Arena à Seattle

nationalanthem 

Vendredi soir nous sommes allés voir notre premier match de NBA entre Seattle et Miami. Le match commençait bien pour Seattle qui s'est finalement inclinée par 103 à 93. Rappelons par la même occasion que Seattle est l'équipe la plus française du moment avec deux joueurs Français dans son équipe, qui n'ont  pas fait un jeu excellent. J'oubliais, l'équipe de Seattle est en blanc.

 

Friday night we went to our first NBA match between Seattle and Miami. The match started well for Seattle which eventually gave in by 103 to 93. On that occasion we must remind that Seattle is Frenchiest NBA team at the moment with two french players, who haven't played very well this day. I forgot to tell you that the team of Seattle is in white.

 

L'ambiance d'un match - Miami Heat VS Seattle Supersonics

La mascotte de l'équipe : Chewbacca est de retour ! Le dirigeable publicitaire télécommandé Boom Squad : Le groupe hip-hop de Seattle Les minis pom-pom girls Les vraies pom-pom girls

Spoonman 

Si un match de basket c'est du basket, des joueurs et de la sueur, ce n'est pas que ça ! Oui, il y a aussi une choral pour chanter l'hymne nationale, la mascotte de l'équipe, un virtuose de la musique avec des cuillères, un groupe de danseurs hip-hop, des minis pom-pom girls bien joufllues et surtout : les vraies pom-pom girls !!

 

If a basketball match is basketball, players, sweat, it's not only that ! Yes, there 're also a choral to sing the national Anthem, the team mascot, a music virtuoso playing the spoons, a band of breakdance dancers, tiny cheerleaders with chubby faces and above all : real cheerleaders !

 

Seattle by night

Moi devant la ville

 

Après le match de basket, on s'arrête pour prendre quelques photos sur les hauteurs de Seattle de nuit.

 

After the game, we stop to take some pictures on the top of Seattle by night.

 

La forêt velue - Randonnée de Lime Kiln

Moi montrant "la chevelure" d'un arbre Vous comprenez pourquoi je lui ai donné ce surnom ? Amoncèlement de branches La forêt et la rivière de Stillaguamish L'omniprésence de l'eau et de l'humidité dans ces gorges

Moi montrant "la chevelure" d'un arbre
Moi montrant "la chevelure" d'un arbre 

Après un samedi passé tranquillou à la maison et à faire quelques emplettes dans les magasins d'usine ; Romain, Virgine et moi sommes sortis dimanche pour une rando d'environ 4 heures non loin de Snohomish.
Cette rando suit le long d'un cours d'eau qui s'enfoncent lentement entre les deux pentes assez abruptes des gorges de Robe Canyon. Mais ce qui est le plus caractéristique de cet endroit, c'est sa végétation luxuriante avec ses arbres entièrement recouverts de mousse du fait de l'extrême humidité des lieux. C'est de cette particularité que j'ai décidé de la nommer "la forêt velue".

 

After a saturday spent quietly at home and to do some shopping in the factory shops ; Romain, Virginie and me went out on sunday for a hike about 4 hours not far from Snohomish.
This hike follow along a river which goes down slowly between the two sheer slopes of Robe Canyon. But what is the most typical from this place, is its luxuriant vegetation with its completely mossy trees because of the extreme moisture here. It's from this particularity that I decided to call it  : "The hairy forest"

 

Lime Kiln, site historique

Le four à Chaux "Lime Kiln" Un des accès au four Un peu plus loin, près de la rivière Stillaguamish Une vieille scie ayant servie à la communauté qui vivait par là

Le four à Chaux "Lime Kiln"
Le four à Chaux "Lime Kiln" 

Si Lime Kiln est intéressant pour son côté nature, il l'est aussi pour son intérêt historique. Elle possède quelques vestiges historiques d'une communauté qui se serait autrefois installée ici. Ces reliques sont éparpillées ça et là le long du chemin. Ce sont des scies, des plaques de cuisson, des poutres, un peu comme des ustensils abandonnés dans une décharge en plein air. L'attraction principale de ce lieu reste le "Lime kiln", c'est-à-dire : le four à chaux. Il était le centre des activités de la communauté et servait à produire de la chaux vive.

 

If Lime Kiln is interesting for its nature aspect, it's also for its historical interest. It possesses some historical remnants of a community who were set up here in the past. Those artifacts are spread here and there along the path. They are saws, stoves, beams, like abandoned ustensils in an open dump. The main  attraction of this place remains the Lime kiln, a oven to produce quicklime. It was the centre of the community activities.

 

Minibluff the card game

Hotels